當地時間2023年1月11日,非洲疾控中心總部項目竣工儀式在埃塞俄比亞首都亞的斯亞貝巴南郊舉行。中國外交部長秦剛出席儀式時表示,相信在中非雙方共同努力下,非洲疾控中心必將為非洲衛生事業和人民健康福祉作出更大貢獻。
With the joint efforts of China and Africa, the Africa Centers for Disease Control and Prevention (Africa CDC) will make greater contributions to the health and well-being of the African people and write a new chapter in the history of China-Africa relations, Chinese Foreign Minister Qin Gang said on Wednesday. Qin made the comments during a ceremony that marked the completion of the Africa CDC headquarters project in the southern suburb of the Ethiopian capital, Addis Ababa.
1月11日,中國援非盟非洲疾病預防控制中心總部(一期)項目正式竣工。這是當天在埃塞俄比亞首都亞的斯亞貝巴拍攝的非洲疾控中心總部大樓。(圖片來源:新華社)
【知識點】
非洲長期飽受各種傳染病困擾,近年來新冠病毒在全球肆虐,更凸顯了加快構建非洲疾控體系的緊迫性。作為非洲大陸公共衛生體系的主導機構,非洲疾控中心于2017年成立,其總部臨時設在亞的斯亞貝巴市內的非盟總部內。
援建非洲疾控中心總部,是中方在2018年中非合作論壇北京峰會上宣布的對非合作旗艦項目,是繼非盟會議中心后中非合作的又一標志性項目。中方急非洲之所急,克服重重困難,于2020年12月提前實現項目破土動工,于2021年11月完成大樓主體結構封頂,于2023年1月完成項目一期建設。項目預計將于2023年2月投入使用。
非洲疾控中心總部一期項目總建筑面積近2.36萬平方米,包括2棟辦公樓主樓、2棟實驗樓,分別設置辦公行政區、應急響應中心、信息中心、生物實驗室及專家公寓等。項目建成后,將成為非洲大陸第一所擁有現代化辦公和實驗條件、設施完善的疾控中心,進一步提升非洲疾病預防、監測和疫情應急反應速度,增強非洲公共衛生防控能力,切實造福非洲人民。
【重要講話】
中非關系為什么好?中非友誼為什么深?關鍵在于雙方締造了歷久彌堅的中非友好合作精神,那就是“真誠友好、平等相待,互利共贏、共同發展,主持公道、捍衛正義,順應時勢、開放包容”。這是中非雙方數十年來休戚與共、并肩奮斗的真實寫照,是中非友好關系繼往開來的力量源泉。
Why do China and Africa have such a close relationship and so deep a bond of friendship? The key lies in an everlasting spirit of China-Africa friendship and cooperation forged between the two sides, which features sincere friendship and equality, win-win for mutual benefit and common development, fairness and justice, and progress with the times and openness and inclusiveness. This truly captures the relations of China and Africa working together in good and hard times over the past decades, and provides a source of strength for the continuous growth of China-Africa friendly relations.
——2021年11月29日,習近平出席中非合作論壇第八屆部長級會議開幕式并發表主旨演講
【相關詞匯】
中非命運共同體
a China-Africa community with a shared future
人民福祉
well-being of the people
高標準和高水平的中非合作
high-standard and high-level China-Africa cooperation